Перейти к навигации | Перейти к контенту

The Hundred in the Hands.

The Hundred in the Hands В ноябре 2007 года, во время турне в поддержку третьего альбома The Boggs, Джейсон Фрайдман (Jason Friedman) и Элеонора Эвадел (Eleanore Everdell) оказались в студии, чтобы записать новую совместную композицию без остальных участников коллектива. «Ранее, во время записи совместных композиций музыканты подстраивались под мое видение», — говорит Джейсон, — «Но работа с Элеонорой показала мне, что пора переходить к сотрудничеству, построенному на взаимодействии». Результатом подобного подхода явилась The Hundred in the Handsкомпозиция «Dressed in Dresden», ударный поп-хит, который продемонстрировал прекрасный голос Эвадел, приправленный жестким ритмом и стаккатными гитарами.
Спустя несколько месяцев, над имеющими семилетнюю историю, The Boggs была прекращена и свет увидел новый проект — The Hundred in the Hands.
Аккуратно написанной полиритмией, рваными гитарными рифами и хриплыми голосами, The Hundred in the Hands несут энергетику пост-панка, которая освещает их разум и студию танцевальными ритмами, которые не позволят вам стоять на месте. Это зрелище не подходит для рок-концерта, и даже не для многодневного фестиваля. Эти, приправленные мелодией, топот и хлопанье предназначены для ребят, которые неравнодушны к энергичным танцам. Танцевальные залы и бары выглядят очень крепкими, самое время проверить насколько!
У Элеоноры Эвадел есть партия в «Lover’s Day» — заключительного трека с пластинки TV On The Radio «Dear Science», также ее вокал присутствует на пластинке Miles Benjamin Anthony Robinson’а — Summer of Fear.
Вместе с The Boggs Джейсон Фрайдман выпустил 3 пластинки, о которые получили весьма критичные отзывы, играл и ездил в турне с The Rapture, Hot Chip, Long Blondes, The Kills, Calla и The Duke Spirit. Ремиксы на него выпускали Hot Chip и Shy Child. Ранее в The Boggs играли Мэтт Шульз (Matt Schulz) из Enon и Holy Fuck, Хезер Д’Анжело (Heather D’Angelo) из Au Revoir Simone, и Сэм Джейн (Sam Jaine) из Love As Laughter.

The Hundred in the Hands The Hundred in the Hands The Hundred in the Hands

Перевод: Олег Скулкин.

Опубликовано: Март 3, 2010. Рубрики: Новости, Медиа
Вы можете оставить комментарий или трекбек со своего сайта.

Оставить комментарий